Во катедралната црква „Света Софија“ во Охрид денеска беше промовирано македонско-словачкото издание на „Прогласот кон Светото Евангелие на Константин Филозоф“, дело објавено во знак на одбележување на 1150-годишнината од моравската мисија на светите браќа Кирил и Методиј ...
Обраќајќи се пред присутните претседателот Ѓорге Иванов направи паралела меѓу симболиката на одбележувањето на дведецениските односи на Република Македонија и на Република Словачка со длабоките корени на македонско-словачкото пријателство.
Иванов потсети на битката што светите Кирил и Методиј ја воделе за да им овозможат на словенските народи сами да го спознаваат Божјото слово, сами да ја создаваат и пренесуваат својата култура, традиција, сами да ја пишуваат својата историја.
- Правото на сопствен јазик, на образование, на самоидентификација и денес се основни универзални и европски човечки вредности. Битката на нашата генерација е да го негуваме и афирмираме нивното наследство, благодарение на кое ние денес имаме наш светоглед, наша посебност и идентитет, истакна Иванов.
Министерката за култура Елизабета Канческа-Милевска нагласи дека денешната промоција на луксузното издание на „Прогласот“ кон светото евангелие составен од светиот Кирил Филозоф несомнено ги потврдува пријателството и довербата помеѓу двете држави, го потврдува континуитетот на македонско-словачките културни врски кои траат и се негуваат повеќе од единаесет века и кои се длабоко поврзани со мисијата на браќата Кирил и Методиј.
- Ова издание на „Прогласот“ претставува прилог кон заемното збогатување, кон потврдувањето на постојаната размена на духот, кон верата и културата на нашите народи...Синтезата на културните вредности меѓу Македонија и Словачка ќе претставува сериозен предизвик за сите нас и во иднина. Соработката мора непрекинато да се развива, бидејќи од заемен интерес за двете страни е засилената позиција во размената на духовните придобивки и градењето на патот на заемното македонско-словачко културно пријателство, поддршка и разбирање во годините што доаѓаат пред нас, додаде Канческа-Милевска.
Амбасадорот на Република Словачка во Македонија Мартин Безак, рече дека можеби нема два народи во словенскиот свет како македонискиот и словачкиот, народи со толку силна културно-духовна поврзаност, произлезена токму од мисијата на светите браќа Кирил и Методиј во Моравија.
- Посланието на овие свети луѓе е постојано присутно во нашата историска совест, во нашите традиции, културата и нашата вера. Може да се каже дека тоа претставува природен, составен дел на декој Словак, секој Македонец, истакна Безак.
За исклучителната вредност на луксузно издание на „Прогласот“ говореа професорот Илија Велев од Институтот за култура при Универзитетот „Кирил и Методиј“, како и Стојан Лековски, преведувач и библиограф кој го изработи македонскиот превод на изданието.
Текстовите во изданието се паралелно пишувани на старословенски, словачки и македонски јазик, а делото е во издание на словачката Национална библиотека во Мартин. Делото посветено на Кирил и Методиј е збогатено со 30-тина илустрации со најстарите фрески од Охрид и македонските цркви на кои се претставени седмочислениците. Во рамки на денешната свеченост во Охрид беше отворена и тематската изложба „1150 години од доаѓањето на Константин и Методиј на територијата на Република Словачка“.
Денешниот настан претставува дел од активностите што се спроведуват во рамки на одбележувањето на 20-годишнината од воспоставувањето дипломатски односи меѓу Република Словачка и Република Македонија.
Извор: Министерство за култура на РМ